Gather your Team. Timing depends on the size of your team.
Phase 1
Ask each member for the team to write down what they appreciate in at least 3 of their colleagues. Stand in circle, each member the team receives one by one their colleagues words, fully tasting their flavour, in silence.
Phase 2
Same process, starting with « in 2023, I invite you to increase… »
Phase 3
Same process, writing what they appreciate in the Team. One by one, stick the Post-Its on a board, reading out loud their words.
Phase 4
In the remaining time : How are you going to settle together what has emerged for the Team ?
Vous avez 60 minutes pour votre équipe
Réunissez votre équipe. Le temps de cet exercice dépend du nombre de membres de l’équipe.
Phase 1
Demandez à chacun d’écrire sur des Post-It ce qu’il apprécie chez au moins 3 de ses collègues. En cercle, chacun reçoit tour à tour les mots de ses collègues, en goutant pleinement leur saveur, en silence.
Phase 2
Même processus, en commençant par « En 2023, je t’invite à faire plus… »
Phase 3
Demandez à chacun d’écrire sur un Post-It ce qu’il apprécie dans l’équipe. Chacun vient poser son Post-It sur un tableau pour l’équipe, et annonce à voix haute ce qu’il a écrit.
Phase 4
Dans le temps restant : comment allez-vous, ensemble, ancrer ce qui a émergé ?
Vous avez 10 minutes devant vous – You have 10 minutes for yourself
Phase 1
Settle down with a sheet of paper and a pen -material details are important, because they stimulate better brain connections !- Start a timer for 4 minutes.
Write, continuously, in the flow, -without re-reading or correcting-, starting by » In 2022, I celebrate… » When timer rings, just finish your sentence. Then, during 1 minute, close your eyes, connect to you inner feeling, the circle the 3 most important words to you.
Phase 2
Same process, starting by « In 2023, I wish… » In 30 seconds, connect to you inner feeling, and circle the 3 emerging words
Phase 3
In 30 seconds, write down a sentence with the 6 circled words. Keep this sentence thought 2023, up to the next 10 minutes you will offer your self.
Phase 1
Installez-vous avec une feuille de papier et un stylo -le matériel est important, car il permet de bénéficier des meilleures connexions cérébrales ! -. Déclenchez un minuteur pour 4 minutes. Ecrivez, en continu, tel que cela vient -sans vous relire ni corriger l’orthographe-, en commençant par « Je célèbre en 2022… » Quand le minuteur sonne, finissez juste votre phrase. Ensuite pendant 1 minute, fermez les yeux, ressentez votre état intérieur, puis entourez les 3 mots les plus importants pour vous.
Phase 2
Même processus, en commençant par « En 2023, j’ai envie de… » En 30 secondes ressentez votre état intérieur et entourez les 3 mots qui émergent.
Phase 3
En 30′, écrivez une phrase avec les 6 mots que vous avez entourés. Gardez cette phrase pour cheminer avec en 2023, et jusqu’aux prochaines 10 minutes que vous vous consacrerez.
Vous avez 60 minutes pour vous-même – You have 60 minutes for yourself
Phase 1
Settle down with several sheets of paper and a pen -material details are important, because they stimulate better brain connections !- Start a timer for 20 minutes. Write, on the front of the sheets, continuously, in the flow, -without re-reading or correcting-, starting by » In 2022, I celebrate… » When timer rings, just finish your sentence. Then, during 1 minute, close your eyes, connect to you inner feeling, the circle the 3 most important words to you.
Phase 2
Same process, starting by « In 2023, I wish… » In 1 minute, connect to you inner feeling, and circle the 3 emerging words
Phase 3
In 1 minute, write down a sentence with the 6 circled words.
Phase 4
In the remaining time : How are you going to settle what has emerged ?
Phase 1
Installez-vous avec plusieurs feuilles de papier et un stylo -le matériel est important, car il permet de bénéficier des meilleures connexions cérébrales ! -. Déclenchez un minuteur pour 20 minutes. Ecrivez, au recto des feuilles, en continu, tel que cela vient -sans vous relire ni corriger l’orthographe-, en commençant par « En cette fin de 2022, je célèbre… » Quand le minuteur sonne, finissez juste votre phrase. Ensuite pendant 1 minute, fermez les yeux, ressentez votre état intérieur, puis entourez les 3 mots les plus importants pour vous.
Phase 2
Même processus, en commençant par « En 2023, j’ai envie de… » En 1′ ressentez votre état intérieur et entourez les 3 mots qui émergent.
Phase 3
En 1′, écrivez une phrase avec les 6 mots que vous avez entourés.
Phase 4
Dans le temps restant : comment allez-vous ancrer ce qui a émergé ?
Les coachs professionnels travaillent à partir de qui ils sont.
I coach as I am – Je coache comme je suis
Cette réalité est tout à fait fondamentale. Les outils des coachs sont également essentiels. Pour autant, c’est surtout la façon dont ils sont utilisés qui a un impact. Et la variété dont dispose le coach, permet de sortir de l’adage « pour un marteau, tout est clou ».
Ainsi, les référentiels des compétences des coachs professionnels permettent d’évaluer les compétences sur des critèresexplicites et partagés. Ce sont également des référentiels qui permettent au coach de mesurer sa progression dans sa professionnalisation et sa capacité à accompagner des situations de coaching de complexité croissante. Ces capacités du coach sont également en lien avec son propre développement, au sens du développement de l’adulte.
Les deux associations professionnelles des coachs ICF et EMCC ont écrit des référentiels, qui, s’ils présentent des différences, sont également très cohérents. Par ailleurs, le référentiel ICF a été réécrit en 2020, afin d’être en meilleure adéquation avec les résultats des recherches menées par l’association.
Professional coaches work from who they are. Thus, we say « I coach as I am »
This reality is absolutely fundamental. The tools of the coaches are also essential. However, it is mainly the way they are used that has an impact. And the variety available to the coach, allows to get out of the adage « for a hammer, everything is nail ».
Thus, the competency frameworks of professional coaches make it possible to evaluate skills on explicit and sharedcriteria. They are also benchmarks that allow the coach to measure his progress in his professionalization and his ability to accompany coaching situations of increasing complexity. These abilities of the coach are also related to his own development, in the sense of adult development.
The two professional associations of coaches ICF and EMCC have written standards, which, if they present differences, are also very consistent. In addition, the ICF standard was rewritten in 2020, in order to be in better adequacy with the results of the research conducted by the association.
Are you a coach? How do you integrate these skills, to live them on a daily basis?
Are you a coaching client or buyer? How do these skills resonate in your choice?
Un précédent article faisait le point sur le choix du coach, du point de vue du bénéficiaire du coaching. Ici, nous nous interrogeons sur le choix du coach, du point de vue de l’acheteur du coaching.
L’acheteur est par exemple un responsable des ressources humaines, un directeur ou une directrice de service/département/entreprise qui dispose du budget afférent, un ou une responsable de formation, qui construit un parcours de formation, incluant du coaching.
Face à un besoin de coaching identifié, comment choisir le ou les coachs ? Afin que leur prestation corresponde au besoin de l’entreprise ?
Pour prendre un parallèle, lorsque vous achetez un yaourt, vous vous attendez à un produit de composition normée et qui a été conservé dans le respect de la chaine du froid. Qu’en est-il pour le coaching ?
Quelles règles du jeu de la profession de coach professionnel ?
Le coaching professionnel est une profession auto-régulée. Avantage : elle est responsable de ses propres référentiels et son dynamisme et ses évolutions sont corrélées au marché. Inconvénient : les référentiels sont multiples et il peut être difficile de s’y retrouver.
Cet article a pour objectif de clarifier les termes utilisés et ce à quoi ils correspondent. Il clarifie les deux référentiels principaux de la profession de coach professionnel : celui de l’International Coach Federation ICF et celui du European Mentoring and Coaching Council EMCC.
Les Associations ICF et EMCC en nombres
EMCC a été fondée en 1992. Elle compte en France 22 praticiens fondation, 115 practitioner, 45 senior, 10 master. Et au niveau mondial 190 fondation, 825 practitioner, 979 senior, 90 master.
ICF a été fondée en 1995. Elle compte en France 334 coachs ACC, 403 coachs PCC, 49 coachs MCC. Et au niveau mondial 14 770 coachs ACC, 14 536 coachs PCC, 1565 coachs MCC.
NB : ces chiffres sont ceux relevés le jour de l’écriture de l’article sur les annuaires des deux fédérations.
Des objectifs communs
Ces deux associations travaillent de concert, pour développer la professionalisation des coachs, via des formations de qualité -indépendantes, délivrées par des organismes dont c’est la mission-, et des processus de labelisation des maturités des coachs, au fil de leur développement professionnel.
Pour cela, chaque association a ses propres critères et niveaux exigés.
Pour autant, la logique est bien la même :
soutenir le développement professionnel, via la formation et la supervision de coach
donner des référentiels de qualité explicites pour les acheteurs de coaching : les compétences sont observées sur le terrain, par des personnes qualifiées et indépendantes des écoles de formation
Attention, le RNCP, système de qualification des formations sur le territoire français uniquement brouille la compréhension, car il utilise des termes identiques aux référentiels internationaux, mais avec des contenus différents, comme celui de « coach professionnel » ou encore de « certification » -voir le schéma-.
Les indicateurs de développement professionnel ou « stades » sont au nombre de 3 chez ICF, et de 4 chez EMCC. Les certificats et accréditations sont renouvelables à échéance de 3 an pour ICF et de 5 ans pour EMCC. Ces éléments seront détaillés dans les prochains articles :
Les enjeux de la profession de coach professionnel
Aujourd’hui les enjeux de la profession de coach sont :
de soutenir la professionnalisation des coachs et
de développer la professionnalisation des superviseurs.
Les référentiels de compétences de supervision existent, et les organismes de formation s’en saisissent activement.
How to choose a coach?
A previous article took stock of the choice of coach, from the point of view of the beneficiary of the coaching. Here, we wonder about the choice of coach, from the point of view of the buyer of coaching.
The buyer is for example a human resources manager, a department/company director who has the related budget, a training manager, who builds a training course, including coaching.
Faced with an identified coaching need, how to choose the coach(s)? So that their service corresponds to the needs of the company?
To take a parallel, when you buy a yogurt, you expect a product of standardized composition and that has been kept in compliance with the cold chain. What about coaching?
What are the rules of the game of the professional coaching profession?
Professional coaching is a self-regulated profession. Advantage : it is responsible for its own benchmarks and its dynamism and evolutions are correlated with the market. Disadvantage : the repositories are multiple and it can be difficult to navigate.
The purpose of this article is to clarify the terms used and what they correspond to. It clarifies the two main references of the professional coaching profession: that of the International Coach Federation ICF and that of the European Mentoring and Coaching Council EMCC.
The ICF and EMCC Associations in numbers
EMCC was founded in 1992. It has in France 22 foundation practitioners, 115 practitioners, 45 seniors, 10 master’s degrees. And worldwide 190 foundation, 825 practitioner, 979 senior, 90 master.
ICF was founded in 1995. It has in France 334 ACC coaches, 403 PCC coaches, 49 MCC coaches. And worldwide 14,770 ACC coaches, 14,536 PCC coaches, 1,565 MCC coaches.
NB: these figures are those recorded on the day of writing the article on the directories of the two federations.
Common objectives
These two associations work together to develop the professionalization of coaches, via quality training -independent, delivered by organizations whose mission it is-, and processes of labeling the maturities of coaches, through their professional development.
For this, each association has its own criteria and levels required.
However, the logic is the same:
support professional development, through coach training and supervision
give explicit quality benchmarks for coaching buyers : skills are observed in the field, by qualified people independent of training schools
Be careful, the RNCP, a system of qualification of training on french territory only blurs the understanding, because it uses terms identical to international standards, but with different contents, such as that of « professional coach » or « certification » -see the diagram-.
The indicators of professional development or « stages » are 3 at ICF, and 4 at EMCC. Certificates and accreditations are renewable for 3 years for ICF and 5 years for EMCC. These elements will be detailed in future articles:
What happens in your body and brain when you go through back to back meetings?
Que se passe-t-il dans votre corps et votre cerveau lorsque vous enchaînez les réunions ?
This illustration shows the stress levels measured by the intensity of beta waves in the brain.
The first line shows what happens when you move from one meeting to another.
The second line shows what happens with a small pause between each meeting.
Concretely, in the first case, the subject moves from one meeting to another without interruption. His body and brain are in constant activity, and the level of stress accumulates.
In the second configuration, there are brief breaks between meetings. There is alternation of the phases of activation, and slowdown and recovery.
What do you think is the state of energy of the person at the end of the day in each case?
To reflect on it:
What configuration are you in? On the scale of the day, the week, the month, the year?
What are your routines between meetings? How do you pay attention to yourself?
If you’re curious about more, let’s take a moment to discuss it.
Cette illustration indique les niveaux de stress mesurés par l’intensité des ondes beta du cerveau.
La première ligne indique ce qui se passe, lorsque l’on passe d’une réunion à une autre.
La seconde ligne indique ce qui se passe avec une petite pause entre chaque réunion.
Concrètement, dans le premier cas, le sujet passe d’une réunion à l’autre sans interruption. Son corps et son cerveau sont en activité permanente, et le niveau de stress s’accumule.
Dans la seconde configuration, il y a des pauses brèves entre les réunions. Il y a alternance des phases de mise en activité, et de ralentissement et récupération.
Selon vous quel est l’état d’énergie de la personne à la fin de la journée dans chaque cas ?
Pour y réfléchir :
Dans quelle configuration vous trouvez-vous ? A l’échelle de la journée, de la semaine, du mois, de l’année ?
Quelles sont vos routines entre deux réunions ? Comment faites-vous attention à vous-même ?
Si vous êtes curieux d’en savoir plus, prenons un moment pour en discuter.
Quelle relation entretiens-tu avec le silence : quelle place occupe-t-il dans ta vie ?
« Le meilleur moment d’un concert, c’est quand la musique s’arrête. »
What relationship do you have with silence: what place does it hold in your life?
« The best moment of a concert is when the music stops. »
C’est quelque chose que j’expérimente quotidiennement, à travers la voix. En voix chantée ou voix parlée. Et c’est bien l’alternance voix-silence qui donne toute sa richesse au son et aussi au silence. L’impermanence de l’un confère sa valeur à l’autre.
Que t’ apporte le silence dans ton environnement professionnel ?
Dans ma pratique de coach professionnel, je prends régulièrement la mesure de la richesse du silence. Quand je sens les mots se bousculer dans ma bouche, et ma pensée qui s’emballe, il est temps de faire une pause ! De revenir à la présence à moi, à l’autre. Avant ou après une question. Je prends le temps d’accueillir ce temps de silence, signe de la réflexion en chemin, prémices d’une prise de conscience, d’une pépite qui émerge, là, sous mes yeux, dans un émerveillement chaque fois renouvelé.
Quand le client ou le groupe est en silence, en pause, en suspension, en réflexion.
En atelier de méditation de pleine conscience, lorsque le bol a retenti et que les vibrations sonores s’amenuisent, laissant place au silence et chacun à sa bulle, à sa propre présence intérieure.
Quelle est la dernière fois que tu as convoqué le silence ? Peux-tu nous raconter pourquoi, comment, dans quelles circonstances ?
Je convie le silence à s’installer avec moi, sur mon coussin de méditation, dans la pièce où je suis, le siège du train qui m’emmène, la nature où je marche, la foule où je déambule.
Dans le silence, l’écho de ma pensée monte, bruissement ou tempête. J’observe l’évolution de ce qui advient, m’émerveille de ce que me livre mon intuition, curieuse de ce que je vais y découvrir, avec toute la bienveillance dont je suis capable à ce moment- là.
Une incroyable richesse nait de ces moments, une fulgurance, une clairvoyance. Et s’il ne devait rien advenir de particulier, ce serait juste un bon moment passé en présence avec moi, une connexion authentique et ressourçante.
Le dernier silence ? Hier midi, en savourant un carré de très bon chocolat noir.
What relationship do you have with silence: what place does it hold in your life?
« The best moment of a concert is when the music stops. »
Silence is something I experience daily, through the voice. In sung or spoken voice. And it’s really the alternation between voice and silence that gives all its richness to both sound and silence. The impermanence of one confers value on the other.
What does silence bring to your professional environment?
In my practice as a professional coach, I regularly appreciate the richness of silence. When I feel words rushing in my mouth and my thoughts racing, it’s time to take a break! To return to presence with myself and with others. Before or after a question, I take the time to welcome this silent moment, a sign of reflection in progress, the beginning of an awareness, a gem emerging right there before my eyes, in an ever renewed awe.
When the client or the group is silent, on pause, in suspension, in reflection.
In mindfulness meditation workshops, when the sound of the bell has resonated and the sound vibrations fade away, giving way to silence and letting go each person in their own bubble, in their own inner presence.
When was the last time you called in silence? Can you tell us why, how, and under what circumstances?
I invite silence to settle with me, on my meditation cushion, in the room where I am, on the train seat taking me somewhere, in nature where I walk, in the crowd where I wander.
In silence, the echo of my thoughts rises, either as a rustle or a storm. I observe the evolution of what’s happening, in awe with my insights, curious about what I will discover there, with all the kindness I can muster at that moment.
An incredible richness is born from these moments, a flash of insight, a clarity. And if nothing particularly special happens, it would still just be a good moment spent in my own company, an authentic and refreshing connection.
The last time in silence? Yesterday at noon, while savoring a piece of very good dark chocolate.
Cette question revient régulièrement, tant sur les réseaux sociaux que dans les discussions en entreprise ou en réseaux. Et c’est une question essentielle ! Cette prise de décision a un enjeu, celui des bénéfices que la personne coachée pourra obtenir de son engagement dans un parcours de coaching. Les bénéfices du coaching diffusent également dans l’entreprise, notamment grâce à un phasage de coaching, règle de l’art de la profession. Plusieurs approches de choix peuvent être envisagées, ainsi que leurs combinaisons.
This question comes up regularly, both on social networks and in discussions in companies or networks. And that’s an essential question! This decision-making has a stake, that of the benefits that the coachee will be able to obtain from his commitment to a coaching journey. The benefits of coaching are also spread within the company, in particular thanks to the coaching process, the rule of the art of the profession. Several approaches of choice can be considered, as well as their combinations.
Un professionnel certifié par un organisme indépendant – A professional certified by an independent body
Quand vous achetez un yaourt, il vous semble normal d’avoir une garantie quant à sa fraicheur, à la continuité de la chaine de froid et sa composition. Et bien cela pourrait être une métaphore pour un achat de coaching ! En France, des organismes professionnels officiels certifient les coach professionnels, de façon indépendante (sans être également des organismes de formation) : ICF et EMCC.
When you buy a yogurt, it seems normal to have a guarantee as to its freshness, the continuity of the cold chain and its composition. Well, this could be a metaphor for a coaching purchase! In France, official professional bodies certify professional coaches independently (without also being training organisations): ICF and EMCC.
La certification externe évalue :
la formation initiale et continue du coach, notamment par des écoles auditées et reconnues par la profession
la réflexion sur la pratique professionnelle, via la supervision individuelle ou collective
l’analyse de la conformité la pratique au regard d’un référentiel de compétences (attesté par des séances de coaching enregistrées dans la certification initiale ICF)
le nombre d’heures de pratique de coaching
The external certification assesses:
the initial and continuing training of the coach, in particular by schools audited and recognized by the profession
reflection on professional practice, via individual or collective supervision
the analysis of the conformity of the practice with regard to a competency framework (attested by coaching sessions recorded in the initial ICF certification)
the number of hours of coaching practice
Certification validity in years Durée de la Certification en années ICF : 3 EMCC : 5
ICF-ACC Associate Certified Coach
ICF-PCC Professional Certified Coach
ICF-MCC Master Certified Coach
Stades d’expertise Stages of expertise
récent recent
confirmé confirmed
expert
ICF monde – worldwide 35 000 in 2021 including 800 in France
60%
40%
0,4%
heures de formation training hours
> 60
> 125
> 200
heures de coaching coaching hours
>100
> 500
> 2500
Les stades d’expertise du Coach Professionnel, selon le référentiel ICF – Expertise Stages of Professional Coaches, according to the ICF
Un coach avec qui vous avez vécu une séance
Faites aussi confiance à votre intuition. La relation de confiance est essentielle au processus de coaching. Faites une première séance ou un entretien découverte et déterminez vous ensuite pour un engagement dans un parcours de coaching.
A coach with whom you have experienced a session
Trust your intuition too. The relationship of trust is essential to the coaching process. Do a first session or a discovery interview and then determine yourself for a commitment in a coaching course.
Un coach référencé
Un coach qui vous est recommandé par votre réseau ou qui peut fournir des références de coaching d’anciens clients.
A referenced coach
A coach who is recommended to you by your network or who can provide coaching references from former clients.
On entend fréquemment parler de l’affirmation de soi, dans un contexte professionnel ou encore dans un contexte personnel. Mais que recouvre cet intitulé ? Et comment s’affirmer individuellement, dans un fonctionnement collectif, en étant dans un juste équilibre entre le point de vue individuel et le point de vue collectif ?
Intelligence Artificielle (AI) & Business ou Histoire d’agilité mentale dans la relation avec un grand compte.
Je facture pour la première fois un nouveau grand compte😁, et je reçois une commande, qui m’invite à envoyer ma facture à une adresse postale. Prise d’un doute🧐, je communique avec l’interlocuteur « est-ce que je dois vraiment envoyer ma facture papier par la poste ? ».